Nachdem der Ball Prince Edward hatte keine Ruhe mehr, die den einen Schuh, der die Prinzessin, die es trug sich sein? Ich dachte, Edu.
Das unvergessliche Nacht, Ballette, so war sie so schön.
Der Orthopäde real übertrieben, es war so viele Brüche in den Fingern! Oh, ich will! Rief der Prinz!
Am Morgen nach dem Ball kam ein königliches Edikt: ". Wer die Prinzessin, die einen Schuh in der Hand des Prinzen ein sehr reicher Mann werden und erhalten den Titel eines Barons Linken"
Das gesamte Reich war in Aufruhr auf der Suche nach einem solchen Prinzessin, ist das Problem, dass sie vor Mitternacht verlassen, und niemand sah mehr.
Sie reisten durch das Reich und überall, und nichts von der Prinzessin, ging in ferne Welten und nichts.
Der Prinz wurde mehr und mehr schlank erschossen, traurig.
Das Königreich hat seinen Glanz verloren!. Er verlor die Freude des Prinzen!
Inzwischen das Haus von Herr Joseph und Frau Mary Hortensie auf die gläserne Pantoffel versuchen geweigert, ihre Mutter bat ihren Vater für verrückt, sagte sie mein Baby können Sie eine Prinzessin und ich Freiherr zu werden!
Herr Joseph lebte in einem Ort weit weg von allem und nicht von Abgesandten des Reiches erfüllt wurden.
Nichts! Klein Hortensie nicht ändern seine Meinung! Und das Reich war immer traurig ...
Eines Tages niemand weiß, wie, aber die Nachricht, dass ein Mädchen in das Reich hatte nicht getestet den Palast erreicht, die Hoffnung in die Herzen der Fürsten geboren wurde und das ganze Reich Ich bin zuversichtlich, dass dieses Mädchen könnte eine solche Prinzessin sein ... Mehrere Kandidaten ausgesetzt waren.
Einem Gefolge von Adligen, Herren, Knechte, Soldaten und Prinz fuhr das Paar einer solchen Website. Dort ging der Prinz nach unten alle dapper, und sprach zu dem Vater der Prinzessin und sagte ihre Tochter kam Vera und experimentelle ein Schuh, der bei mir zu Hause auf Heimkehr blieb.
Der Vater sagte der Prinz alle besorgt in sein bescheidenes Haus und rief Klein Hortensie.
Der Prinz fragte seine Knechte zu den gläserne Pantoffel zu bringen, und zwei Diener brachte Klein Hortensie ist zwei Meter Höhe den Raum betrat und versuchte ein Glas Pantoffel Größe zweiundvierzig.
Der Prinz mit seinen fünf Meter hoch, als er sah, dass der Schuh passt der Fuß war nur Freude, markiert die Ehe.
Für die Hochzeitsvorbereitungen Prinz der königlichen Schuster gebeten, in jedem Reich, das ein sehr weiches Leder und Schuh war aussehen, hatte er die Prinzessin, doch sie tanzten und seine Füße waren noch nicht aus dem Abschlussball tanzen erholt.
Daniel Silva Gomes 23/12/2010
The artist
sábado, 21 de maio de 2011
Cinderella? ( klein Hortensie )
Cinderella ? ( Little Hortense )
After the ball Prince Edward had no more peace, who will be the one shoe, who is the princess who wore it?
Edward thought: What a wonderfull night we danced so much, she was so beautiful ... The real orthopedist exaggerated, there was so many fractures in the fingers! Oh I wana her and I love her! Exclaimed the prince!
On the morning after the ball came out a royal edict: "who find the princess who left a shoe in his hand the Prince will be a very wealthy man and receive the title of baron."
The entire kingdom was in turmoil in search of such a princess, the problem is that she left before midnight and nobody saw her more.
They traveled throughout the kingdom, everywhere, and nothing of the princess, went to distant realms and nothing.
The prince became more and more slim shot, sad.
The kingdom has lost its splendor!. He lost the joy of the prince!
Meanwhile in the House of Mr. Joseph, and Mrs. Mary her daughter of Little Hortense refused to do the shoes test, her mother begged her father are angry, they said my baby you can become a princess and I baron!
Mr. Joseph lived in a place far away from everything and has not been met by emissaries of the kingdom.
Nothing! Little Hortense not change her opinion! And the kingdom was increasingly sad ...
One day nobody knows how, but the news that a girl in the kingdom had not been tested reached the palace, the hope was born in the heart of the prince and the whole kingdom I am hopeful that this girl could be such a princess ... Several candidates had been exposed.
A retinue of nobles, lords, servants, soldiers and Prince drove the pair such site. Once there the prince went down all dapper, and spoke to the father of the princess and said her daughter came and experimente a shoe that was left at my house on homecoming.
The father told the prince all solicitous enter his humble house and called Little Hortense.
The prince asked his servants to bring the glass slipper, and two servants brought Little Hortense , with her seven feet tall entered at the room and trying to put on a glass slipper size forty-two.
The prince with his five feet tall when he saw that the shoe fit the foot was only joy, marked up the marriage.
For the wedding preparations Prince asked the royal shoemaker to look in every kingdom that was a very soft leather and shoe, he had the princess, after all they were dancing and his feet were not yet recovered from the prom dance.
Daniel Silva Gomes
sexta-feira, 20 de maio de 2011
A Cinderela? ( Hortensinha )
Depois do baile o príncipe Eduardo não teve mais paz, de quem será aquele sapatinho, quem será a princesa que o usou?
Pensava Edu: Que noite inesquecível, bailamos tanto, ela era tão linda... O ortopedista real exagerou, não houve tantas fraturas nos dedos! Oh eu quero ela! Exclamava o príncipe!
Na manha seguinte ao baile saiu um édito real: “quem achar a princesa que deixou um sapatinho na mão do príncipe será um homem muito rico e receberá o titulo de barão.”
Todo reino ficou em polvorosa em busca da tal princesa, o problema é que ela saiu antes da meia noite e ninguém a viu mais.
Percorreram todo o reino, todos os lugares, e nada da princesa, foram a reinos distantes e nada.
O príncipe ficava cada dia mais magro abatido, triste.
O reino perdeu seu esplendor!!. Perdeu a alegria do príncipe!
Enquanto isso na casa de Seu Joseph, e D. Mary sua filha Hortênsia se recusava a fazer o teste do pezinho, sua mãe implorava o pai se descabelava, diziam: minha filhinha você pode se tornar uma princesa e eu barão!
Seu Joseph morava num sitio distante de tudo e não foi alcançado pelos emissários do reino.
Nada ! Hortrensinha não mudava de opinião! E o reino ficava cada vez mais triste...
Um dia ninguém sabe como, mas a noticia de que uma moça do reino não fora testada chegou ao palácio, a esperança nasceu no coração do príncipe e todo o reino fico esperançoso de que essa moça pudesse ser a tal princesa... Várias candidatas tinham sido reprovadas.
Um séquito de nobres, barões, servos,soldados e o príncipe se dirigiram par o tal sitio. Ao chegarem lá o príncipe desceu todo garboso, e dirigiu-se ao pai da princesa e disse: vim ver sua filha e experimental um sapato que foi deixado no meu palácio no dia do baile anual.
O pai todo solícito mandou o príncipe entrar na sua humilde casinha e chamou Hortênsia.
O príncipe pediu aos servos que trouxessem o sapatinho de cristal, dois servos o trouxeram e Hortensinha, com seu dois metros de vinte de altura entrou pela sala e foi experimentar um sapatinho de cristal tamanho quarenta e dois.
O príncipe com seu um metro e meio de altura quando viu que o sapatinho cabia no pezinho foi só regozijo, marcou-se o casamento.
Para os preparativos do casamento o príncipe pediu ao sapateiro real que procurasse em todo reino um couro que fosse bem macio e mandou fazer o sapatinho da princesa, afinal eles iam bailar e seus pés ainda não estavam recuperados da dança do baile.
Daniel Silva Gomes 23/12/2010
O Pipoqueiro (a órfã)
quarta-feira, 18 de maio de 2011
Der Strohmann (die Orphan)
Jeden Tag außer Samstag und Sonntag ging sie und starrte und lächelte. Eines Tages kam er, dass die Hand, hielt eine schwarze Hand bemerkt und sie nie lächelte, schaute, es war eine übereilte Hand, ohne die Wärme seiner Hand weiß und jung, hatte sie tagelang Händchen haltend mit einer weißen Hand und faltig, die Augen ruhig und ferne Zeit, der junge weiße Hand nicht mehr bei ihr war, hatte einmal eine männliche weiße Hand, und sie interagierten so schüchtern lächeln, aber lächelnd.
Der Winter verging, Frühlingsblumen füllte den Platz und doch ist sie lächelte nur, seine Augen hatten nicht mehr das Lächeln, das der junge weiße Hand begleitet.
Der Sommer kam und es ging nur einmal auf dem Platz und sah für Mauro, lächelte nur.
An einem Sonntag in den späten Nachmittag kam sie mit einem weiblichen faltig weiße Hand und sagte: Junge gibt mir eine Tüte Popcorn! Mauro zum ersten Mal hörte seine Stimme.
In anderen Jahren gab es Popcorn verkauft Mauro fortgesetzt, aber es hat nicht bestanden ... waren andere Augen und andere Hände anderer lächelt Platz fuhr fort: Herbst, Winter, Frühling und Sommer Urlauber.
Daniel Silva Gomes
The popcorn man
Every day he except Saturday and Sunday she passed and stared and smiled. One day he noticed that the hand that was holding is a black hand and she never smiled, just looked, it was a hasty hand, without the warmth of the white and young's hand, she had spent days holding hands with a white hand and wrinkled, his eyes calm and distant era, the young white hand was no longer with her, once had a male white hand and she interacted so shy smile, but smile.
The winter passed, spring flowers filled the square and yet she just smiled, his eyes no longer had the smile that accompanied the young white hand.
Summer came and it went only once in the square and looked for Mauro, just smiled.
One Sunday in late afternoon she arrived with a female wrinkled white hand and said, please give me a bag of popcorn! Mauro first heard her voice.
In other years there selling popcorn Mauro continued, but she has not passed ... were other eyes and other hands other smiles in the square are continued: fall, winter, spring and summer holidaymakers.
Daniel Silva Gomes
The next day people went for work while passing the square saw that desolate girl kissing all the frogs that she found.
Daniel Silva Gomes
Dream
Daniel Silva Gomes
terça-feira, 3 de maio de 2011
Morte do artista
Manfredi acordou cedo naquela quinta feira, pegou um ônibus e foi à feira de são Joaquim, na barraca de cerâmica, ele comprou quatro metros de cordas, dessa vez não comprou nenhum vaso, pote panela, tacho ou moringa, apenas corda. Da feira ele foi ao comercio e comprou uma camisa azul de malha e uma calça cor laranja, subiu o plano inclinado Gonçalves e foi da Praça de Sé até a descida da Barroquinha e comprou uma sandália de couro cru. Foi ao supermercado e na seção de bebidas importadas comprou quatro garrafas de uísque importado doze anos.
Em casa ele desenhou e pintou uma lua na frente da camiseta, e um sol bem vermelho na perna esquerda da calça, estendeu a corda no seu ateliê e pintou-a de varias cores, secou duas garrafas de uísque nesse dia, ouvindo repetidas vezes a quinta sinfonia de Beethowen, a noite e o sono o apanharam no ateliê e lá mesmo ele dormiu.
Na sexta feira ele acordou com o som da musica e a solidão dos pássaros cantando o novo dia. Tomou o café da manhã com frutas e queijo e pão integral. Preparou o almoço, peixe grelhado com batatas cozidas, e salada de espinafre.
Depois voltou ao ateliê para arrumá-lo... separou as pinturas dos desenhos, as esculturas, as gravuras... percebeu pelas datas das obras que já se foram mais de sessenta anos de arte, a maioria dos trabalhos participaram de salões bienais e exposições, mas de algum modo voltaram para ele sem que alguém os quisessem comprá-los.
Depois de arrumados, ele parou e ficou contemplando os mil e quinhentos metros quadrados de seu ateliê com mais de duas mil obras que o faria ser o artista mais famosos e profícuo que já passou por aqui... pensou em sua infância na Espanha, sua vinda pro Brasil com o tio rico, seu encantamento com a terra... depois pensou nos filhos que nunca teve, dos sobrinhos que se recusou a ver e a vê-los crescer, no seu tio que morreu só num asilo enquanto ele se esbaldava em artes vernissages, cursos, palestras e bebidas muita bebedeira... no dinheiro gasto com telas e tintas com viagens... para quê tudo isso? .
Ao meio dia Manfredi almoçou, e depois dormiu. Acordou às seis horas quando o sol se punha e pelas vidraças do ateliê ele viu o sol se fechando sobre todos os seus trabalhos.
Manfredi tomou banho se vestiu com a calça laranja e a camisa azul calçou a sandália de couro cru... abriu as duas ultimas garrafas de uísque, pegou a corda jogou na viga no meio do ateliê subiu num banco alto colocou a corda no pescoço e começou a entornar o uísque na garganta enquanto ouvia repetidas vezes concerto de Brandenburg numero cinco.
Daniel Silva Gomes